Skip to content
Redmoon Calculators
テキスト分析 EN only

Passive Voice Detector

受動態構文(be + 過去分詞)を検出し、受動態文の割合を取得。

日本語 向けではありません

このツールは英語(および関連言語)向けに調整されています。日本語 の結果は意味をなさない可能性があります。

使うべき場面

レポート、メール、マーケティングコピー、より直接的・能動的なスタイルが欲しい文章の編集時に使用。一般的な目安:マーケティングでは10%未満、ビジネスレポートでは15%未満。

他の指標との比較

可読性スコアと異なり、受動態検出は難易度ではなく構造の指標です。FleschやFogと併用して、より完全なスタイル像を得ましょう。

0 chars

仕組み

受動態は"be"の形(am, is, are, was, were, be, been, being)と過去分詞を組み合わせます。

本ツールは各文をスキャンしてパターンを探し、該当箇所をハイライトします。曖昧な構文もあるため、絶対的な数値ではなく目安として扱ってください。

少量の受動態は問題ありません——ただし魅力的な文章の多くは10%未満に保ちます。

よくある質問

受動態の検出方法は?

"be"の形(am, is, are, was, were, be, been, being)の後3語以内に過去分詞(-ed、-en、または一般的な不規則形)が来るパターンを探します。

受動態が少しあるのは問題ない?

はい。行為者が不明("The lock was broken")や行為者より動作を強調したい場合に使います。大半の文章では10%未満を目指しましょう。

What passive percentage should I aim for?

There is no fixed rule, but many style guides suggest keeping passive sentences under about 10 to 15 percent of the total for clear, direct prose. Technical and scientific writing often runs higher and that is acceptable.

Can the detector flag passive voice by mistake?

Yes. A 'be' verb followed by an adjective that looks like a past participle, such as 'she is tired,' can trigger a false positive. Always read flagged sentences to confirm they are truly passive before rewriting.

実例

入力

The report was written by the team. The meeting was held in Room 4.

出力

2文中2文が受動態 (100%) — 非常に受動的。

両文とも"was" + 過去分詞("written"、"held")。高い受動態比率はしばしば官僚的・回避的な文章のシグナルです。

よくある落とし穴

  • "be + 過去分詞"パターンを検出。誤検出も発生します(例:"was tired")。
  • "be"のない受動態(縮約された関係節など:"the report written yesterday")は見逃します。
  • 受動態は常に悪いわけではありません——行為者が不明・無関係、または焦点が目的語に属する場合があります。
  • すべての受動態を排除すると、固く単調な文章になることがあります。

関連ツール

フィードバックを送る

すべてのメッセージを読んでいます。改善点や良かった点を教えてください。