Skip to content
Redmoon Calculators
가독성 점수 7 input languages

Raygor Readability Graph Calculator

음절 대신 문자 수를 사용하는 시각적 가독성 추정기. 음절 카운팅이 불안정할 때 유용합니다.

한국어에는 적합하지 않음

이 도구는 영어(와 일부 관련 언어)용으로 보정되었습니다. 한국어의 결과는 신뢰할 수 없습니다.

사용 시기

Fry 스타일의 그래프를 원하지만 음절 카운트에 의존할 수 없을 때 Raygor를 사용하세요 — 예: 스캔된 텍스트, OCR 출력, 고유명사가 많아 음절 카운팅이 신뢰할 수 없는 텍스트.

비교

Raygor와 Fry의 관계는 Coleman–Liau와 Flesch–Kincaid의 관계와 같습니다: 음절 카운팅을 우회하는 긴 단어/문자 기반의 지름길. 더 빠르고 약간 덜 정확합니다.

0 chars

작동 방식

Raygor 추정치(1977)는 Fry와 비슷하지만 음절 대신 긴 단어(6자 이상)를 셉니다 — 손으로 또는 코드로 하기 더 쉽습니다.

100단어당 문장 수와 100단어당 긴 단어 수를 함께 표시해 학년 수준을 추정합니다.

자주 묻는 질문

Raygor는 Fry와 어떻게 다른가요?

Raygor는 음절 대신 "긴 단어"(6자 이상)를 사용합니다. 음절 카운팅 단계를 없애지만 정확성을 일부 잃습니다.

How do I read the Raygor graph?

Plot the average number of sentences per 100 words on one axis and the average number of letters per 100 words on the other. The point where they cross falls inside a numbered zone that estimates the grade level, and points outside the plotted curve indicate the sample is too inconsistent to score reliably.

How many samples should I take for Raygor?

Take at least three 100-word passages from the beginning, middle, and end of the text, then average them. A single passage can be skewed by an unusually short or long stretch of writing.

Why use letters instead of syllables?

Letters can be counted by software or by hand with far less ambiguity than syllables, which require pronunciation judgments. This makes Raygor faster and more consistent across different people scoring the same text.

실제 예시

입력

약 100단어 분량의 비즈니스 글.

출력

Raygor 플롯: 100단어당 ~5문장, 100단어당 ~30개의 긴 단어 → 12학년.

Raygor는 음절 대신 6자 이상의 단어를 셉니다. 비즈니스 글은 보통 Raygor 그래프에서 10–14학년에 위치합니다.

흔한 함정

  • 긴 단어를 어려운 단어와 동일시합니다; 6자 이상의 많은 단어(예: "however", "between")는 사실 매우 쉽습니다.
  • Fry와 마찬가지로 안정성을 위해 여러 샘플이 필요합니다.
  • Fry보다 검증이 적습니다; 오늘날 주로 연구 도구로 사용됩니다.
  • 학년 범위가 제한적입니다; 매우 밀집된 학술 텍스트는 차트 외부에 표시됩니다.

관련 도구

피드백 보내기

모든 메시지를 읽습니다. 무엇을 개선하면 좋을지, 좋았던 점은 무엇인지 알려주세요.